Un diccionario para las lenguas de signos.

Un diccionario para las lenguas de signos.

Al igual que ocurre con el lenguaje oral, las lenguas de signos han ido surgiendo como respuesta a la limitación sensorial de las personas que no oyen. Las lenguas de signos son lenguas naturales de carácter visual, espacial, gestual y manual en cuya conformación intervienen factores históricos, culturales, lingüísticos y sociales (Ley 27/2007. artículo 4).

 Las lenguas de signos tienen todas las características del lenguaje. Son lenguas con una gramática propia. Como el resto de las lenguas también tienen evolución propia, esta evolución es el resultado del uso cotidiano de las personas que la utilizan, las personas sordas, sordo ciegas y su entorno familiar.

 Recabando información sobre las lenguas de signos, vemos que el desconocimiento social de este tipo de lenguas a dado lugar a una serie de ideas preconcebidas como:

 - “No son una lengua en si, sino códigos mnemotécnicos para designar objetos y conceptos”. La realidad es que son lenguas naturales con estructuras gramaticales propias.

 - “Las lenguas de signos de cada país son una forma de codificar el idioma de ese país”. En muchos países la lengua oral más utilizada difiere gramaticalmente de la lengua de signos usada en ese país., la lengua de signos no tiene dependencia de las lenguas orales.

 - “Las lenguas de signos son parecidas”. Las lenguas de signos difieren entre si en léxico y en gramática, lo mismo que las lenguas orales.

 - “Sólo hay una lengua de signos”. La lengua de signos no es un código universal, no hay una lengua de signos única para todo el mundo, son lenguas que han evolucionado y evolucionan igual que las lenguas orales. Podemos decir que las lenguas de signos son independientes de las lenguas orales y por eso tienen su propia linea de evolución y desarrollo.

Una vez que tenemos claras todas esas ideas preconcebidas, vemos la necesidad de tener un diccionario-web que nos ayude a aprender las lenguas de signos para comunicarnos con las personas que no oyen, independientemente de cual sea el país o la lengua de signos que se hable en él. Ese es el objetivo que se ha marcado www.spreadthesign.com , facilitar el aprendizaje de las lenguas de signos del diccionario. En este momento ya cuenta con 18 países y seguirá creciendo.

 Una web sencilla y gratuita, directa sin necesidad de registros ni contraseñas que se va llenando de contenidos día a día.

 Una vez más desde aquí le damos las gracias a Bego Pizza por compartir este enlace con nosotros.

 http://www.spreadthesign.com/es/

 http://www.oadis.msssi.gob.es/novedades/docs/Spreadthesign.pdf